Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1855 > Décembre > 8

Guernesey, 8 décembre 1855, samedi, 2 h. ¾

Je fais vie qui dure [1] avec le démagogue Cahaigne, en vous attendant, mon cher petit homme, mais Dieu sait que j’aimerais mieux autre chose si j’avais le choix. Vous êtes déjà de plus d’une heure en retard, mon maître, et ta bonne femme a le temps de se raviser sur vos conventions faites hier. Du reste le pauvre Préveraud vient d’être transféréa dans la grande chambre. Son beau-frère et sa sœur sont arrivés ce matin. Tiens justement, [vous voilà ?]. Je vous finirai mon gribouillis ce soir. Je vais de ce mot ouvrir ma porte :

Dimanche 16 décembre 1855b

Pour vous punir de me laisser seule toute la journée, je vous donne tous les vieux rogatons moisis de mon amour. Cela vous apprendra à ne pas venir PLUS TÔT. À propos j’ai L’HOMME [2] qui n’est pas précisément le MIEN D’HOMME ; grâce à ma préférence stupide pour vous. Il paraît que le pauvre petit Préveraud n’est pas aussi bien qu’hier et que la bonne petite femme est très souffrante. C’est Suzanne qui vient de m’apporter toutes cesc nouvelles en même temps que le journal. Il serait bien malheureux qu’en échange de son dévouement et de ses soins si tendres st si touchants la pauvre créature tombâtd malade à son tour. J’espère que cela ne sera pas et que Dieu aura enfin pitié de toutes ces bonnes petites gens-là. En attendant, je t’aime de toutes mes forces et avec ce que j’ai de plus doux et de meilleur dans le cœur et dans l’âme et j’attends les baisers sur les lèvres.

Juliette

BnF, Mss, NAF 16376, f. 396-397
Transcription de Magali Vaugier assistée de Guy Rosa

a) « transférré ».
b) Ces lignes sont écrites sur la même feuille que celle du 8 décembre. Juliette Drouet s’est vraisemblablement trompée de date : la lettre date vraisemblablement du 9 décembre.
c) « ses ».
d) « tomba ».

Notes

[1« Faire vie qui dure » : ménager ses ressources et ses forces.

[2Ribeyrolles continue depuis Londres à faire imprimer le journal des proscrits.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne