Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1839 > Février > 2

2 février [1839], samedi, midi ¾

Bonjour mon petit homme chéri. Comment vas-tu, mon adoré, et comment m’aimes-tu ? Notre misère est encore cause que tu n’es pas revenu cette nuit. Je vous dirais que le diable l’emportât et qu’il t’ôtâta en même temps la volonté et la générosité de passer toutes tes nuits à travailler pour moi. J’ai reçu une lettre de Saumur de Mlle Watteville qui se dispose à revenir à Paris. Elle y a joint une lettre pour Claire pour lui faire part de son prochain retour et de la joie qu’elle aura à la revoir.
Je t’aime, mon Toto, je suis impatiente de te le dire autrement qu’avec de l’encre et une plume sur du papier blanc bleub. J’ai un tas de baisers et d’amour qui m’étrangle et qui ne demande qu’à sortir pour aller se loger dans vos beaux cheveux, dans vos charmantes petites oreilles, sur vos beaux yeux et dans votrec ravissante petite bouche blanche et rose. Je m’ennuie un peu de mon célibat et je commence à trouver qu’il faut de la vertu, pas trop n’en faut, et que l’excès de cette denrée est un grand défaut. En attendant que vous me débarrassiez de l’excédent, je vous aime et je vous désire de tout mon cœur et de toute mon âme. Je ne sais pas si vous me ferez sortir aujourd’hui. Dans tous les cas, je n’ai pas d’huile pour allumer ma lampe. Cependant, si vous voulez faire l’amour à la bougie, je ne demande pas mieux.

Juliette

BnF, Mss, NAF 16337, f. 121-122
Transcription de Madeleine Liszewski assistée de Florence Naugrette

a) « t’ota ».
b) « bleue ».
c) « vote ».


2 février [1839], samedi soir, 9 h.

Vous n’êtes pas revenu, mon cher petit homme, et cependant on vous avait apprêté un fin petit bouillon. Vous êtes une bête ! et vous mériteriez bien que je vous fasse des tours avec l’homme à moustaches que vous avez si bien vu tantôt dans les escaliers et qui nous a PAYÉ du bon saucisson et du bon fromage d’Italie. C’EST BIEN FAIT. Je t’aime, mon Toto, tu n’as rien à craindre de moi, sois tranquille. Je voudrais bien avoir la même sécurité à votre sujet. Par le dégel, les glissades et les figurantes du théâtre de la Renaissance qui courent, je ne peux pas être tranquille du tout car, en supposant que vous me rapportiez tous les morceaux de votre chère petite personne adorée en bon état, je ne suis pas aussi sûre que votre vertu résiste aussi bien aux séductions du PASSE-LACET [1], de la LONGUE, de la trapue, de la COURTE-OIE, de la [tort-elle  ?] et autre. Aussi, je vous trouve bien bon encore, vous, de venir me faire des scènes de jalousie quanda c’est moi, au contraire, qui devraisb vous en faire des terribles et des cruelles tandis que je suis douce comme un mouton et que je vous adore.

Juliette

BnF, Mss, NAF 16337, f. 123-124
Transcription de Madeleine Liszewski assistée de Florence Naugrette

a) « quant ». 
b) « devrait ».

Notes

[1Passe-lacet : aiguille servant à passer les lacets dans les œillets.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne