Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1833 > BnF, Mss, NAF 16322, f. 100-101

[Fin 1833] [1]

Je t’aime, mon Victor, mais je suis bien malade. J’ai le cœur plein d’amertume mais je t’aime encore plus que je ne souffre. Je t’aimea, entendsb-tu bien ? Je t’aime.

Juliette

Il est quatre heures, il faut que je me rende au théâtre où tu ne tarderas pas à mec joindre. J’ai tant besoin de toi.

[Adresse]
Pr mon bien-aimé

BnF, Mss, NAF 16322, f. 100-101
Transcription de Jeanne Stranart assistée de Florence Naugrette

a) « t’aime » est souligné trois fois.
b) « entend ».
c) « m’y ».

Notes

[1À l’automne 1833, Juliette prépare le rôle de Jane dans Marie Tudor, de Victor Hugo. Ils travaillent donc ensemble au Théâtre de la Porte-Saint-Martin. Ils travaillèrent également ensemble pour Lucrèce Borgia en janvier 1833, mais le ton familier de la lettre nous fait penser que la relation de Victor Hugo et Juliette Drouet est déjà intime, ce qui explique cette datation.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne