Guernesey, 20 sept[embre] [18]72, vendredi soir, 5 h.
Pour une belle heure, c’est une belle heure… pour une vieille Juju en retard qui ne bat d’aucune aile. Enfin m’y voilà donc arrivéea à ma pauvre restitus, ça n’est pas malheureux. Ce qui est moins heureux, c’est le temps tourné au maussade au triste et au froid. Tout à l’heure il grêlait à rendre jalouse la trogne de Veuillot [1]. Dans ce moment-ci encore il se prépare une de ces trempées digne d’être offerte à des Prussiens en masse et en particulier : à Guillaume [2], mais pour toi, mon cher descendant du soleil, et pour ta famille que ce brusque changement de temps fera peut-être, je le crains, partir plus tôt. C’est pour cela que je vois avec tant de déplaisir ce changement inattenduc de température mais il y a d’heureux revirements barométriques, espérons qu’ils nous favoriserontd encore de beaucoup de beaux jours. En attendant je suis bien contente que tu sois rentré dans le rail du sommeil et de la santé. Je demande à Dieu que tu t’y maintiennese jusqu’au dernier jour de ta vie et de la mienne et que tu m’aimes comme je t’aime pour l’éternité. Je charge tes deux petits anges d’en bas [3] et nos chers anges d’en haut d’obtenir cette grâce du bon Dieu.
BnF, Mss, NAF 16393, f. 261
Transcription de Bulle Prévost assistée de Florence Naugrette
a) « arrivé ».
b) « renouvellées ».
c) « inatendu ».
d) « favorisera ».
e) « maintienne ».