Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1854 > Mai > 9

9 mai 1854

Jersey, 9 mai 1854, mardi après-midi, 3 h. ½

J’ai pris sur moi aujourd’hui de mettre à jour ma volumineuse correspondance, mon cher bien-aimé, afin de n’avoir plus à y songer car c’était un de mes plus désagréables soucis que celui de répondre à mes sept ou huit commères de Paris et de Belgique. Tiens, vous voilà ! quand on parle d’Alcibiade on n’en voit la queue, pas longtemps car la vôtre a déjà disparua à l’horizon. Ceci constaté je serais dispensée de finir mon inodore gribouillis mais je ne vous ferai pas ce plaisir, au contraire, et j’oppose mes pattes de mouches à vos poulets [1] gras. À quelque chose malheur est bon, dit la sagesse des nations, le deux décembre aura servi à vous révéler au culte amoureux des Jersiais, je ne regrette plus l’exil prenez garde que je ne trouve à mon tour ça faux sans Phaon [2]. Mais je soupçonne fort cette barbe de sapeur jersiais de cacher quelque bon tour [aventurine ?] d’anglaise respectâbleb et les sourcils idem et des plus plus circonflexes.
Je veux bien que votre hermaphrodite jersieux me croque si vous comprenez quelque chose à ce margouillis [luttinifiant ?] et abracadabrant. Quant à moi je n’en sais pas le premier mot et je m’en honore comme Nanine [3]. Maintenant je vais m’appliquer à retrouver mon chemin que toute votre jerserie m’a fait perdre. Justement m’y voici, route de la restitus, premier poteauc (je bisque, je rage, je mange du fromage), patte d’oie, carrefour des gifles et rond-point des baisers sur votre bec. Maintenant tirez-vous de là comme Dédale avec le fil de mon amour que je vous donne.

Juliette

BnF, Mss, NAF 16375, f. 178-179
Transcription de Chantal Brière

a) « disparue ».
b) Il y a deux accents circonflexes sur le « a », glosés par la fin de la phrase.
c) Juliette dessine un poteau sur lequel elle écrit : Je t’aime.

© Bibliothèque Nationale de France

Notes

[1Billet d’amour ou billet doux.

[2Jeu de mot avec Sapho (ça faux) et Phaon, l’amant de la poétesse grecque.

[3Référence au vers « Non, il n’est rien que Nanine n’honore » qui figure dans la dernière scène de la pièce de Voltaire, Nanine, et dont la dissonance phonique était célèbre.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne