Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1837 > Juillet > 5

5 juillet [1837], mercredi, 9 h. ¾ du matin.

Bonjour mon cher petit homme bien aimé, bonjour. Le temps s’est bien refroidi depuis hier. J’espère que cela n’empêchera pas notre petite ORGIE d’avoir lieu aujourd’hui. Ce serait une double punition pour moi : celle de ne pas être avec vous, et celle de ne pas pouvoir demander à [N [1] ?] de finir enfin ce portrait dont j’ai le plus grand besoin. À propos de ça, j’ai bien envie de vous faire peindre en costume, mon OFFICIER. Cela me flatterait d’avoir sur mon mur un homme revêtu des insignes de L’HONNEUR. Que j’éprouve de charmes à voir tous les soldats lui présenter les armes grâce au signe brillant dont il est décoré. Je suis digne de lire RACINE comme vous voyez [2]. La bonne et saine littérature ne m’est pas étrangère, et je laisse de côté ce vil ramas de BAMBOCHES [3] connues sous le nom de poésie… CANAILLE ! Bonjour mon cher petit homme adoré. Tu n’es pas venu petit bêtaa. Cependant vous auriez été bien reçu, et toutes les voiles dehors. Vous ne savez pas prendre les bons moments. Avec ça qu’il faut que je fasse un joli travail de furetage aujourd’hui, vous auriez bien dû venir me donner un peu de cœur au ventre [4]. Je vous aurais bien baisé et bien caressé, cela m’aurait mise en trainb [5]. Vous voyez bien que vous êtes une vieille bête.

Juliette

BnF, Mss, NAF 16331, f. 19-20
Transcription de Sylviane Robardey-Eppstein

Notes

[1L’initiale ne peut être déterminée avec certitude. S’il s’agit bien d’un « N », elle peut désigner Célestin Nanteuil ou Léon Noël.

[2Juliette fait référence à la circonstancielle qui précède (« grâce au signe brillant dont il est décoré »), qui constitue un parfait alexandrin avec césure à l’hémistiche. La formule « que j’éprouve de charmes » renforce l’allusion à la langue du classicisme.

[3Dans sa lettre de la veille, Juliette utilise le mot dans un autre sens. Ici, il désigne par dérision les poètes-marionnettes du pouvoir (ce que complète l’allusion précédente à Racine). – Une petite polémique récente initiée dans le journal La Presse avait évoqué l’exclusion, par le pouvoir, des auteurs romantiques parmi les promus à la Légion d’honneur, exclusion vite réparée, pour Hugo et Dumas du moins qui ont reçu leur titre le 3 juillet.

[4L’expression, qui signifie « donner du courage », est employée par Juliette pour sa connotation amoureuse et sexuelle qui prépare la phrase suivante également polysémique.

[5Polysémie évidente entre la bonne disposition d’humeur, l’ardeur, le mouvement, et la position qui montre la partie postérieure du corps, notamment chez animal. D’où la qualification de « vieille bête » attribuée à Hugo dans la phrase suivante, laquelle poursuit implicitement l’image évoquée.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne