Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1843 > Février > 9

9 février [1843], jeudi matin, 11 h. ¼

Bonjour mon Toto bien-aimé, bonjour mon cher amour adoré, bonjour, bonjour, je t’aime. Comment vas-tu mon Toto chéri ? Il fait un temps bien hideux, prends garde de ne pas avoir froid. Il me semble que tu as oublié ton parapluie à la maison. Je seraia bien contente si cela peut te faire venir à la maison le chercher avant d’aller à ta répétition ; par la même occasion je te verrais, ce qui ne me serait pas indifférent du tout.
Jour Toto, jour mon cher petit o, je vous aime.
J’ai écrit à Mme Pierceau hier, maintenant je ne sais pas quand M. D. [1] viendra. Voilà un temps peu propice aux promenades. Pauvre ange, il n’y a que toi que cela n’effraie pas. Tu vas toujours toi, qu’il pleuve, qu’il neige ou qu’il tonne. Tu marches toujours, tu travailles toujours. Il faudra pourtant qu’il vienne un temps de repos et de loisir pour nous, n’est-ce pas mon Toto ? pendant lequel nous irons faire un petit voyage qui nous rendra bien heureux. D’ici là il y ab encore bien des jours d’ennui pour moi et bien des nuits sans sommeil pour toi, mon pauvre adoré. Mais laissons passer les deux GRANDES CHOSES [2] ce mois-ci et puis tu me donneras une petite culotte d’attente pas piquée des hannetonsc. Je l’aurais voulue depuis le haut jusqu’en bas mais j’ai craint de vous effrayer. Je me contenterai d’une pas plus étoffée que celle-ci mais à la condition d’en dévorer jusqu’aux boutons et aux sous-pieds. Aussi je voudrais déjà y être. Pourvu qu’il ne survienne pas encore quelque incident qui me rejette aux calendes grecques. C’est tout ce que je demande. Baisez-moi mon Toto chéri et aimez-moi, je vous en prie, bien fort. Je vous le rendrai bien et au-delà, soyez tranquille.

Juliette

BnF, Mss, NAF 16351, f. 129-130
Transcription de Olivia Paploray, assistée de Florence Naugrette

a) « serais ».
b) « il y encore ».
c) Dessin d’un pantalon :

© Bibliothèque Nationale de France

Notes

[2Le mariage de Léopoldine et la création des Burgraves.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne