Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1872 > Décembre > 2

Guernesey, 2 déc[embre] 18[72], lundi soir, 5 h. ½

Cher bien-aimé, tu n’es pas assez content des nouvelles de ton petit Victor [1] et tes chers petits-enfants sont trop loin de toi pour que tu aies plaisir à fêter notre vingt et unième année d’exil, c’est-à-dire d’amour et de bonheur, du moins pour moi. Aussi, je le laisse tomber sans faire autre chose que de le charger de mes remerciements reconnaissants pour les vingt autres qu’il va rejoindre dans l’éternité. J’espère que des nouvelles plus décisivement bonnes de ton cher fils t’arriveronta bientôt et calmerontb ton inquiétude et la mienne. En attendant, je prie Dieu, à qui rien n’est impossible, de nous rendre bien vite ce beau et bon et bien-aimé petit groupe de famille. J’ai foi en sa justice et en sa bontéc ; j’espère et j’attends. Je ne t’ai [pas] vu ce matin car à force de t’attendre je t’ai manqué. C’est stupide mais c’est comme ça. Tu n’as arboré le signal [2] qu’un peu après huit heures et je te guettais avant le coup de canon. Cette déception est un peu pour quelque chose dans la persistance de mon mal de tête mais je compte sur notre bonne petite soirée pour le dissiper, ainsi que toutes mes vieilles douleurs très hargneuses et très rageuses dans ce moment-ci. Je n’ai même pas pu m’occuper de mes comptes de novembre, ce sera pour demain si je peux. On vient d’apporter trois bouteilles de la part de Mme Chenay avec la facture montant à dix francs deux sous que je lui rembourserai ce soir. Seulement, je crois qu’il faut que la bouteille curaçao reste chez toi puisqu’elle est spécialement destinée à tes jolies déjeuneuses ; le brandy et le Schiedamd [3] sont plus à leur place chez moi. Je ne sais pourquoi je te dis cela puisque tu t’en fiches et moi aussi. Je t’adore.

BnF, Mss, NAF 16393, f. 332
Transcription de Bulle Prévost assistée de Florence Naugrette

a) « t’arriverons ».
b) « calmerons ».
c) « en a sa bonté ».
d) « Shiedam ».

Notes

[1François-Victor Hugo, en mauvaise santé depuis quelques temps. Il mourra de la tuberculose l’année suivante, le 26 décembre 1873.

[2Voir Torchon radieux.

[3Appellation hollandaise pour l’alcool de Genièvre.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne