Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1863 > Juin > 8

8 juin 1863

Guernesey, 8 juin [18]63, lundi matin, 7 h.

Bonjour, mon pauvre enrhumé, bonjour, je t’aime. Tu fais bien de rester au lit et de tâcher d’y cuire ton rhume [1] afin d’en être plus vite débarrassé. Je crains que tu aies passé une assez mauvaise nuit car tu paraissais [accablé  ?] hier au soir de fièvre et d’enchifrènementa. J’espère que c’était l’apogée de ton rhume et qu’il est décroissant maintenant. Mais tu devras prendre garde à l’avenir car il me paraît que tu es plus sujet à cette indisposition à présent qu’autrefois. Je ne veux pas ajouter l’embêtement de ma sollicitude à ton CORYZAb mais je te supplie de te soigner ou je perpétuerai mes rabâcheries jusqu’à ce que [morVE SANS SUIVE  ?] et ce sera [illis.]. À propos c’est aujourd’hui la saint Médard, l’enrhumé de la vessie, je lui souhaite pour sa fête une bonne rétention de PLUIE. En attendant je ne vois rien remuer chez toi, mon pauvre bien-aimé, et je ne sais si je dois m’en réjouir ou m’en inquiéter. Soigne-toi bien , mon cher petit homme, et aime-moi pour que nous arrivions tous les deux au bout de cette vie et au commencement de l’autre en bon état de corps, de cœur et d’âme. Si cela peut te faire du bien de marcher aujourd’hui je suis prête à t’accompagner partout et jusqu’où tu voudras car j’ai bon pied bon œil et tout ce qui s’ensuit et je t’adore.

BnF, Mss, NAF 16384, f. 150
Transcription de Chantal Brière

a) « enchiffrènement ».
b) « CORIZZA ».

Notes

[1Selon Pierre Larousse, le verbe cuire signifie résoudre en parlant d’un rhume.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne