Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1838 > Septembre > 7

7 septembre [1838], vendredi après-midi, 4 h.

Voici qu’il est quatre heures et aucune nouvelle de Manière ni de Mme Krafft. Toi-même, tu n’es pas revenu. Je suis d’une inquiétude et d’une impatience dont rien n’approche, avec cela qu’il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors. Les ouvriers de Jourdain sont venus presqu’aussitôt après toi mais voilà-t-il pas que le diable se mêle aussi de cette affaire-là [1]. Mon matelas élastique n’est plus qu’un sommier vivant et grouillant de vers à le croire transformé en sépulcre. Je n’ai jamais rien vu de si dégoûtant ni de plus hideux. Je n’ai pas voulu qu’on le remît dans le lit, d’abord parce que mes matelas qui n’ont plus de toile se trouveraient en une nuit infestés et perdus par cette poésie d’un nouveau genre. J’ai donc fait dire qu’il fallait m’envoyer quelque chose de provisoire pour me coucher, jusqu’à ce qu’on ait paré à ce nouveau malheur. Enfin, mon pauvre bien-aimé, nous sommes dans le guignon jusqu’au cou. J’espère que nous nous en tirerons mais pour le moment, c’est bien ennuyeuxa et bien triste. Ma bonne aussi qui s’en mêle. Elle est malade, ce qui ajoute à son amabilité naturelle Ouf !!!!!!!!!!!!!!!!b J’en passe et des meilleurs2. Tu devrais bien venir, mon adoré, me donner quelques bons conseils et me remonter un peu car je suis aussi stupide et aussi détraquée qu’une vieille horloge de village sans aiguille sur son cadranc. Jour mon To. Je t’aime, je t’adore. Reviens vite et ne me prends pas en horreur avec tous mes guignons.

Juliette

BnF, Mss, NAF 16335, f. 211-212
Transcription d’Élodie Congar assistée de Gérard Pouchain

a) « ennuieux ».
b) Les seize points d’exclamation courent jusqu’au bout de la ligne.
c) Dessin d’un cadran sans aiguille, avec des chiffres arabes de 1 à 12 :

© Bibliothèque Nationale de France

Notes

[1Une allusion peut-être à Ruy Blas, acte IV, scène 4 (Don César, la Duègne) : « Mais il faut que le diable ou Salluste s’en mêle ! ».
2 « J’en passe et des meilleurs » : Don Ruy Gomez à Don Carlos (Hernani, acte III, scène 6).

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne