Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1842 > Septembre > 9

9 septembre [1842], vendredi après-midi, 3 h. ¼

Vous me flouez tous les jours un gribouillis, vilain monstre, parce que tous les jours, la peur que vous soyez parti à la campagne et que je me donne par anticipation cette viande creuse qui ne trompe pas plus les maux de l’absence que l’eau filtréea ne trompe l’estomac quand on n’a pas autre chose à se mettre sous la dent et qu’on meurt de faim. J’avais bien envie de laisser reposer mon ESPRIT aujourd’hui. J’ai craint que cela ne me porte malheur et que vous ne soyez trois jours parti. J’aime mieux en être pour mes frais de STYLE et vous avoir à bouche que veux-tu ? Ham ! Il y a diantrement longtemps que ça ne m’est arrivé de vous avoir de cette façon. C’est tout au plus si j’en attrape un pauvre petit morceau par ci par là et à des intervalles fabuleux. Taisez-vous, chiragre [1]. Vous mériteriez que je [montre  ?] mes babines et tout ce qui en dépend dans votre manuscrit [2]. Si je ne le fais pas, c’est PAR RESPECT POUR MOI et non parce que j’ai peur de vous. Je me fiche de vous et de votre canne comme de l’an 40. Si vous dîtes un seul mot ou si vous ne revenez pas tout à l’heure, je farfouillerai et je pataugerai à travers tous vos gribouillis. C’est à vous de trembler et d’avoir peur de l’[illis.] JUJU, [plusieurs lignes illisibles] Si votre ramage [illis.] à votre plumage vous [êtes ?] le phénix des hôtes de ces bois, il est impossible de se figurer rien de plus hideux. Baisez-moi cher [illis.], vous n’allez pas à Saint-Prix et je vous pardonne tout de [suite  ?]. Il fait d’ailleurs un temps peu propice pour ce petit voyage, le froid et l’humidité c’est ce que tu dois craindre [plusieurs mots illisibles]. Je t’attends [plusieurs mots illisibles].

BnF, Mss, NAF 16350, f. 121-122
Transcription de Laurie Mézeret assistée de Chantal Brière

a) « philtrée ».

Notes

[1Chiragre : personne souffrant de goutte à la main, ce qui est le cas de Victor Hugo.

[2Hugo a commencé une première rédaction des Burgraves, dont le manuscrit est visiblement chez Juliette.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne