Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1845 > Juin > 12

12 juin 1845

12 juin [1845], jeudi matin, 8 h. ½

J’allais t’écrire, mon charmant bien-aimé, quand ta douce et ravissante figure m’est apparue. Te dire toute ma joie et toute ma surprise serait impossible. C’est la première fois depuis que j’habite cette maison que tu es venu aussi matin. J’espère que cela me portera bonheur et que tu viendras encore plus matin.
Je viens d’être interrompue par un affreux épisode qui vient de se passer dans mon jardin. Mon monstre de chat a encore attrapéa un petit oiseau qui s’essayait à voler. Il a été impossible de lui arracher ce pauvre petit vivant de la gueule. Il était mort quand il l’a lâché. Je te dirai que rien n’est plus dégoûtant et plus triste que ce spectacle qui se renouvelle encore trop souvent. S’il n’y avait pas nécessité pour les souris d’avoir un chat, j’aurais déjà donné le mien à cause de cela. J’en ai mal au cœur et ma main tremble comme si j’avais fait moi-même le CRIME. Peut-être est-ce un sacrifice que la providence a exigé pour favoriser le succès de ma LINOTTE [1]. Un MOIGNIEAU peut bien servir de rançon pour une linotte. Voici bientôt le moment où son sort va se décider. Je crois que j’ai déjà peur. Cependant je dois être habituée aux déconvenues depuis le temps que j’en supporte. D’ailleurs je t’ai vu ce matin, tu dois me porter bonheur en toute chose. J’attends et j’espère. Je t’aime et je t’adore.

Juliette

BnF, Mss, NAF 16359, f. 287-288
Transcription de Jeanne Stranart assistée de Florence Naugrette

a) « attrappé ».


12 juin [1845], jeudi après-midi, 4 h. ¾

Notre mauvaise chance ne s’est pas démentie, mon pauvre bien-aimé, Claire a encore échoué. Elle a eu quatre fautes au lieu de trois que la tolérance de ces messieurs accorde. La chose la plus pénible dans tout cela, c’est le désespoir de cette pauvre enfant. Il est impossible de prendre plus à cœur son insuccès. J’ai fait tout ce que j’ai pu pour la consoler. Mme Marre a été aussi très bonne pour elle. MM. Dumouchel et Varin ont été consternés. M. Dumouchel pense que l’émotion y est pour beaucoup. Mme Marre m’a offert de la laisser libre d’assister à un examen de la ville tous les quinze jours afin de la familiariser avec ce genre d’émotion. J’ai accepté, comme tu pensesa bien. Ce sera Eulalie qui la conduira. Maintenant, mon Victor adoré, il me reste à te remercier de tous les efforts que tu as faitsb et fait faire par tes dévoués [2]. Malheureusement la mauvaise chance de cette pauvre enfant l’a emportéec sur votre dévouement à tous. Maintenant je crois qu’il faut la laisser affronter seule l’examen prochain. Si par hasard elle réussissait, elle pourrait s’en attribuer le mérite et si elle ne réussissait pas, elle n’aurait pas un petit sentiment de honte à ajouter à des regrets déjà trop cuisants. Qu’en penses-tud  ? Ne vaut-il pas mieux que ce soit ainsi plutôt que d’abuser indéfiniment de ton influence et de la complaisance de ces messieurs ?
Je suivrai en cela tes conseils, comme toujours. En attendant, je t’aime plus que jamais et avec le sentiment de ta générosité et de ta bonté ineffable et charmante. Je baise tes chers petits pieds adorés.

Juliette

Je vais écrire à ma pauvre fille.

BnF, Mss, NAF 16359, f. 289-290
Transcription de Jeanne Stranart assistée de Florence Naugrette

a) « tu pense ».
b) « tu as fait ».
c) « l’a emporté ».
d) « pense-tu ».

Notes

[1Juliette fait référence au succès espéré de Claire à son examen d’institutrice qu’elle passe de 12 juin. Mais c’est un échec.

[2C’est grâce à l’intervention de Victor Hugo que MM. Dumouchel et Varin avaient accepté d’être les répétiteurs de Claire.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne