Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1835 > BnF, Mss, NAF 16323, f. 52-53

Samedi soir, 11 h.a [1]

Voici 11 h. qui sonnent. Je n’ai pas la moindre humeur de ton inexactitude, mais je suis fort triste de ton absence. Puisque tu as préféré rester loin de moi, puisque tu n’as pas senti le besoin de me voir, et que tu as pensé que je n’avais pas besoin de prendre un peu l’air, je m’en rapporte tout à fait à ta raison et à ta sollicitude, et je me soumets sans mot dire. Je vais aller me coucher. Si tu viens, tu me trouveras bonne et résignée. Si tu ne viens pas, j’aurai un redoublement de tristesse et d’amour mais qui ne te gêneront pas, ni l’un ni l’autre. Au surplus, tu vois que ce que tu gagnes en liberté en ne venant pas, tu le perdsb en patience, car chacun de tes retards est une lettre de plus. Bonsoir mon cher Toto, je ne t’en veux pas, je t’aime.

Juliette

Gênée et malheureuse d’être obligée de chercher dans moi autre chose que ce qui y est : l’amour !
Je m’aperçoisc bien aussi que j’ai réussi à faire la lettre la plus bête, la plus stupide et la plus ridicule que j’aie jamais écrite. Tout cela parce que mon amour ne te suffitd plus, parce qu’il te faut autre chose qu’une femme qui t’aime.
Je n’ai rien à ajouter aux deux gribouillages qui sont au-dessus de ces lignese. Elles te diront mieux que moi dans quelle gêne je suis en ce moment pour te parler. Les mots doux et tendres ne me viennent plus aussi vite qu’hier parce que tu les a scellés sur mes lèvres et dans mon cœur avec un mot. Et pourtant, je t’aime et je te comprends.

Juliette

BnF, Mss, NAF 16323, f. 52-53
Transcription de Jeanne Stranart et Véronique Cantos assistées de Florence Naugrette

a) « 2 » est ajouté en haut de la troisième page de la lettre qui se compose de quatre pages. Il se peut que Juliette, ou une autre personne, ait annoté la lettre.
b) « pers ».
c) « apperçois ».
d) « suffis ».
e) En effet, les deux lignes au-dessus sont raturées.

Notes

[1Les deux parties de cette lettre ne semblent pas composer une seule et même lettre. La première partie est signée et la seconde partie s’enchaîne sans lien logique apparent.

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne