23 décembre [1841], jeudi soir, 6 h.
Vous voilà bien content, mon ravissant petit floueur, d’avoir inventé un CRIME d’un nouveau genre. Il n’y a qu’une petite difficulté, c’est que je m’oppose à ce que vous le COMMETTIEZ jamais en graisse et sans graisse, ni même à L’ANGLAISE comme les légumes verts. Vous aurez beau faire et beau dire, cela vous est défendu de para JUJU et son GRAND COUTEAU, c’est ce qui vous LA COUPE. M’avez-vous assez menti depuis huit jours avec votre SÉANCE REMISE, et vous croyez que j’ai donné dans la B…..b LAGUE plus souvent. Je donnerais plutôt ma confiance à Jacquot qu’à vous. Ahc ben ouiche que je vous crois à côté, il y a de la place. Je ne suis plus si bête à présent, c’est dommage que cela m’arrive un peu tard.
J’ai eu la visite de la mère Lafabrègue tantôt, je lui ai donné ses 10 F. comme de juste puisque je les avais. J’aurais besoin d’épicerie mais je ne sais pas si j’aurai assez pour en faire venir une provision. Je te consulterai là-dessus ce soir.
J’étais bien malade tantôt, mon pauvre amour. Sans grimace aucune, tu peux me croire car j’ai bien du courage et quand je me plains, c’est que c’est sérieux. Ce soir, je vais mieux mais je sens que j’aurais besoin d’un peu d’exercice pour diminuer mon mal de tête. Tu serais bien gentil si tu venais me prendre après ton dîner, PAS POUR VOIR LES BOUTIQUES [1], mais pour marcher et pour être avec toi bras dessus bras dessous. C’est si bon et si rare ce bonheur-là que je ne me lasse pas de le demander et de le désirer. J’espère que tu ne me compteras pas cette petite matinée toute étriquée et toute blaireuse d’aujourd’hui parmi les matinées heureuses et triomphantes que tu me donnes de temps en temps ? Je n’en veux pas d’abord, ainsi tu seras bien forcé de la reprendre pour ton propre compte. Je t’engage aussi [à] me rabibocher bien vite du CHOU BLANC de ce matin, pour cela vous n’avez qu’à venir demain ou plutôt cette nuit et le malheur sera réparé. Il est vrai que demain, vous n’aurez ni séance ni cérémonie et par conséquent aucune nécessité de vous en aller à heure fixe [2], ce qui est un motif de plus pour vous empêcher de venir, n’est-ce pas mon, Toto ? Oui oui, vous êtes un gaillard bien amoureux, il faut le dire vite et ne pas se tromper. Mais moi, je vous aime de toute mon âme malgré tout et toujours de pire en pire.
Juliette
BnF, Mss, NAF 16347, f. 239-240
Transcription de Gwenaëlle Sifferlen assistée de Florence Naugrette
a) « part ».
b) Il y a plusieurs points de suspension dont le nombre est difficile à distinguer.
c) « À ».