Université de Rouen
Cérédi - Centre d'étude et de recherche Editer-Interpréter
IRIHS - Institut de Rechercher Interdisciplinaire Homme Société
Université Paris-Sorbonne
CELLF
Obvil

Édition des Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo - ISSN : 2271-8923

Accueil > Lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo > 1854 > Juin > 30

Jersey, 30 juin 1854, vendredi après midi, 4 h.

Enfin, je peux donc me rouler une pauvre fois dans ma restitus comme un petit âne les quatre fers en l’air dans la poussière de la route. Il y a longtemps que cela ne m’était arrivé ; aussi l’amour me démange d’une fière façon et je ne sais pas même si j’aurai assez de ces quatre pages pour me gratter à cœur joie en vous attendant. Les journées pour moi sont devenues si fatigantesa depuis le départ de Suzanne que je n’ai plus la force de rien une fois mon ménage fait. Quant à prendre une intérim de Jervarde je ne peux pas m’y résoudre tant elles sont peu attrayantes. Sans compter que ce sera un grand crève-cœur pour la pauvre petite Mary qui fait ce qu’elle peut pour me venir en aide et à laquelle il m’est doux de faire un peu de bien sous ce prétexte. Pendant ce temps-là la vieille mère Land achève de briser et de casser ce qui reste de sa pauvre vieille carcasse. Ce matin elle est tombée en voulant remonter dans son lit pour se recauffer les pis [1] et elle s’est contusionnéb la main, le bras et la jambe d’une manière affreuse. Je crains qu’il ne soit dans ma destinée d’assister au suicide par avarice de cette pauvre vieille qui, au lieu d’attendre la mort tranquillement en se faisant servir, court au devant en ramassant çà et là quelques vieux liards vert-de-grisés qu’elle échange contre ses vieux jours. Cette folie est triste. J’aime encore mieux la mienne qui consiste à vous aimer à boc et à bac [2], sans rime ni raison comme une Juju percée qui prodigue son corps, son cœur, son âme sans rien ménager. Tel est mon style auquel le vôtre n’atteindra jamais, hélas ! quoique ce soit votre état d’en faire (du style). Taisez-vous !!!!!!

BnF, Mss, NAF 16375, f. 229-230
Transcription de Chantal Brière

a) « fatiguantes ».
b) « contusionnée ».

Notes

[1Expression anglo-normande : « se réchauffer les pieds ».

[2Est-ce un jeu de mots associant deux moyens de transport, le « boc » (voiture à chevaux ressemblant au tilbury) et le « bac » (bateau servant à relier les deux rives d’une rivière) ?

SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
(c) 2018 - www.juliettedrouet.org - CÉRÉdI (EA 3229) - Université de Rouen
Tous droits réservés.
Logo Union Europeenne